1.为什么运费比以前贵这么多英文怎么说

2.英语阅读:4-Could the bad old days

3.深泉英语原创范文-提升油价是解决交通和环境问题的最好办法?

4.关于英语非谓语,如图,第24题,为什么填decreasing而不是decreased?这里的独立主

5.请英文好的朋友帮忙翻译下列文字

6.商务英语翻译

为什么运费比以前贵这么多英文怎么说

油价会越来越贵么英语_油价会越来越高吗

I'd like to find out why the shipping cost has increased so much lately (while gas prices are falling).

这样说比较符合商业习惯,如果用中文直译成英语,会让人家觉得你是在问罪一样。后面括号中是我加的,即现在油价在下降(为什么你们运输的价格还在涨)。

英语阅读:4-Could the bad old days

Could?the?bad?old?days?of?economic? decline (下滑) ?be?about?to?return?Since?OPEC?agreed?to? supply(供应) - cuts (减少) ?in?March,? the?price?of? crude(原材料、原油) ?oil?has? jumped(上涨) ?to?almost?$26?a? barrel(桶) ,? up (上升) ?from?less?than?$10?last?December.?This?near- tripling (三倍的) ?of?oil?prices?calls?up?scary?memories?of?the?1973?oil?shock,?when?prices? quadrupled(四倍的) ,?and?1979-1980,?when?they?also?almost? tripled(三倍的) .?Both?previous?shocks?resulted?in?double- digit(数字)?inflation(通货膨胀)? and?global?economic? decline(衰退) .?So?where?are?the? headlines(标题) ?warning?of? gloom?and?doom (沮丧悲观) ?this?time?

经济下滑的糟糕老日子还会回来吗?在石油输出国组织同意在三月减少供应石油,原油的价格便上升到了每升26美元,而上年11月份每斤还不到10美元。这增长几乎3倍的现状,唤醒了大家在1973年经历的石油危机价格涨到3倍时的记忆。在1979-1980年期间,那时候价格飞速涨到了2倍。这之前两次的石油危机导致了两倍的通货膨胀和全球金融衰退。那么这个时候对目前的经济萧条沮丧发出警示的标题在哪里呢?

减少:decline/ reduce /decrease/ cut down /lessen/depress/decay/minify/rebate /drop/sink/ cut/ abate

上升:rise/go /up/upward/jump/increase/add/augment /fortify/aggrandize/enhence/boost/increase / advance /impove /ascent

月份:一月January二月 February三月 Marcy四月 April五月 May六月 June七月 July八月 August九月 September十月 October十一月 November十二月 December

倍数:Single (1)? Double (2)? Triple (3)? Quadruple(4)? Quintuple or Pentuple (5)? Sextuple or Hextuple (6)? Septuple (7)? Octuple (8)? Nonuple (9)Decuple (10)Hendecuple or Undecuple (11)? Duodecuple (12)? Centuple (100)

deflation:通货紧缩? inflation:通货膨胀

Headlines:新闻标题? underline下划线,强调,突出

The?oil?price?was?given?another ?push?up(上升) ?this?week?when?Iraq?suspended(停止)?oil?exports.? Strengthening(强化、激励) ?economic? growth,?at?the?same?time?as? winter?grips(冬季到来,grips抓紧) ?the?northern ?hemisphere(半球) ,?could ?push(上升) ?the?price?higher?still?in?the?short?term.

当伊拉克暂停石油出口后,石油价格在上周再次上涨,激励经济发展的同时,北半球冬季的到来在短时间内会推动价格再次上升。

Yet?there?are?good?reasons?to? expect (期待、认为、预料) ?the?economic?consequences(后果)?now?to?be ?less ? severe(严重、严峻) ?than?in?the?1970s.?In?most?countries?the?cost(成本)?of? crude?oil (原油) ?now? accounts?for (占) ?a?smaller?share?of?the?price?of? petrol (汽油) ?than?it?did?in?the?1970s.? In?Europe, ?taxes(税收)?account?for (占) ?up?to?four-fifths?of?the ?retail (零售) ?price,?so? even (甚至、即使) ? quite (表肯定) ?big?changes?in?the?price?of? crude (原油) ? have?a?more ?muted (缓和) ?effect?on? pump?prices (汽油价格) ?than?in?the?past.

expect(期待、认为、预料) except:除…之外

结果:result/outcome/fruit/ending/consequence/termination/progeny

少:few/litter/less/short/lack/lose/seldom

cost:价钱,代价,花费,费用,花费

quite:非常,相当,很,确实如此 quiet:安静

effect:效果,影响,印象,所有物,引发,产生 effort:工作;努力,尝试; 成就; 杰作

然而,这里有很好的理由估计,油价上涨带来的经济结果要比1970年期间好一些。在很多国家,现在的原油价格比1970年占据汽油价格的份额小得多。在欧洲,税收价格占零售价格的五分之四,甚至在原油的价格上有很大的改变,比以前在输出价格上的影响也会减弱。

Rich?economies?are?also?less?dependent?on?oil?than?they?were,?and?so?less?sensitive?to? swings (摇摆、波动) ?in?the?oil?price.? Energy? conservation (节约) ,?a? shift (改变、替代) ?to?other?fuels?and?a?decline? in?the?importance?of?heavy (重要性) ,? energy-intensive?industries (能源密集型重工业) ?have?reduced?oil? consumption (消耗量) .?Software,? consultancy(咨询行业) ?and?mobile?telephones?use?far?less?oil?than? steel(钢) ?or?car? production.?For?each?dollar?of?GDP?(in? constant(不间断的、不变的) ?prices)?rich?economies?now?use?nearly?50%?less?oil?than?in?1973.?The?OECD ?estimates(估计) ?in?its?latest?Economic?Outlook?that,?if?oil?prices?averaged?$22?a ?barrel(桶) ?for?a?full? year,? compared?with?$13?in?1998,?this?would?increase?the?oil?import?bill?in?rich?economies?by?only?0.25-0.5%?of?GDP.?That?is?less?than?one-quarter?of?the?income?loss?in?1974?or?1980.?On?the?other?hand,?oil-importing? emerging?economies?—?to?which?heavy?industry?has? shifted(转向) ?—?have?become?more?energy-intensive,?and?so?could?be?more? seriously? squeezed(挤压) .?

Import:输入;进口? export: 出口,输出

发达的经济体相比以前更少依赖于石油,因此石油价格来回摇摆变得不那么敏感了。能源保护、其他能源的替代能源密集型产业重要性的加大减少了石油的消耗量。软件业、咨询行业、手机电话产业使用的石油远远比钢铁工业和汽车制造业使用的石油少。现在发达经济体的国内生产总值中的每一美元(按不变的价格计算)都比1973年石油消耗几乎少了近50%。经济合作与发展组织在最近的一期《经济展望》上估计:“如果是石油价格相比于1998年的每升13元,全年平均为每桶22元,这将会使发达经济体上石油进口支出GDP所占比例增加0.25-0.5%,这比1974-1980年期间收入损失的四分之一还少。另一方面,石油进口的新兴经济体由于转向重工业正在转变,将变成更加依赖石油能源,那么可能将收到石油危机更严峻的压迫。”

One?more?reason?not?to? lose?sleep?over(担忧) ?the?rise?in?oil?prices?is?that,? unlike(不像) ?the?rises?in?the?1970s,?it?has?not ?occurred(发生) ?against ?the?background?of?(以…为背景) general? commodity-price(物价) ? inflation(通货膨胀) ?and?global? excess?(超过)demand(需求) .?A? sizable(相当多) ?portion?of?the?world?is?only?just? emerging?from(摆脱出来) ?economic?decline.?The?Economist's ?commodity(商品) ?price?index? is?broadly?unchanging?from?a?year?ago.?In?1973? commodity(商品) ?prices? jumped(暴涨) ?by?70%,?and?in?1979?by?almost?30%.

发生:happen/occur/take place/come up/turn up/ arise/ chance/befall/come off/be set/bring to pass

deflation:通货紧缩? inflation:通货膨胀 excess?

超过:exceed/surpass/more than/override/overrun/overtake/outstrip

出现: emerge /appear/arise/grow/turn up

一部分:a portion?of/a part of/partial

还有一个原因可以不必担忧石油价格上升,与1970年不同的是,此次油价上涨不是在以物价普遍上涨和全球需求过剩为背景。全世界相当多一部分的地区刚刚从经济衰退中经历,《经济学家》发布的商品指数一年内也没有太明显的改变。1970年商品价格上涨了70%,1979年也上涨了几乎30%。

深泉英语原创范文-提升油价是解决交通和环境问题的最好办法?

Increasing the price of petrol is the best way to solve growing traffic and pollution problems.

To what extent do you agree or disagree? What other measures do you think might be effective?

Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.?

Write at least 250 words.?

Sample answer

Traffic and pollution problems produced by vehicles have become issues that bother both s and citizens in many major cities across the world.

Recently, some people propose that the best way to cope with this problem is to increase the oil price. I personally believe that pricing is too simple an approach to ease traffic pressure and air contamination.?

Admittedly, raising oil price might be helpful to limit the number of cars?to some?extent. This is mainly because the higher fuel cost would increase the financial burden on average people and families who have limited disposable income, as well as those who do not have urgent demand for a private car. Under this policy, the general public are very likely to turn to public transport modes which are more affordable, rather than drive on their own for commuting or sightseeing. With less vehicles on the road, the traffic system will run more efficiently and the harmful emissions produced by transport such as CO2 and atmospheric particles will be reduced accordingly.

However, the outcome of the pricing policy could turn in an opposite way. For example,? considering the financial pressure on ordinary people, we can expect huge social complaints after the implementation of this policy,which forces them to spend less in shopping and other sectors that closely related to their quality of life. As a matter of fact, compared with raising the price of oil, approaches such as improving the choices of public transport services and developing eco-friendly energy seem more innovative and sustainable. For example, it is feasible for the to build more underground systems and sky trains in big cities. If sufficient and more affordable public transportation tools are offered to city dwellers, the reliance on private vehicles will drop significantly. Besides,?Once clean energy such as solar power and electric cars were put into use on a large scale, the air contamination could be eased to a large extent.?

In conclusion, pricing is neither the best nor the sole solution to deal with the problem.? More effective methods, ranging from improving transport choices to exploring new energy, are better to be taken by authorities when dealing with traffic and environmental issues.?

范文译文:

车辆产生的交通和污染问题已经成为困扰世界各主要城市的政府和公民的问题。最近,有人提出解决这个问题的最佳方法是提高油价。我个人认为定价是缓解交通压力和空气污染的简单方法。

诚然,提高油价可能在一定程度上有助于限制汽车数量,这主要是因为高昂的燃料成本将增加可支配收入有限的普通民众和家庭的财务负担,以及降低对私家车的非迫切性购车需求。在这种情况下,公众很可能会转向使用一些能负担得起的公共交通工具,而不是自己开车上下班或观光。随着道路上车辆的减少,交通系统将更加高效地运行,相应地减少了诸如二氧化碳和大气颗粒物等有害排放。

然而,定价政策的结果可能正好相反。例如,考虑到普通民众的经济压力,我们可以预见到这项政策实施后会有巨大的社会抱怨,这迫使他们减少在购物等与其生活质量密切相关的领域的支出。事实上,与提高石油价格相比,改善公共交通服务选择、开发环保能源等方式似乎更具创新性和可持续性。例如,政府在大城市建设更多的地下系统和空中列车是可行的。如果为城市居民提供足够且更实惠的公共交通工具,对私家车的依赖将大幅下降。此外,一旦太阳能、电动汽车等清洁能源大规模投入使用,空气污染可以得到很大程度的缓解。

总之,定价既不是解决问题的最佳方法,也不是唯一的解决方案。在处理交通和环境问题时,当局最好采取更有效的方法,从改善交通选择到探索新能源等。

话题链接

气候变暖;交通拥堵;能源危机或短缺;空气污染的的原因和解决办法

词汇短语精选:

people propose that:有人提出...

too simple an approach: 方法太过于简单

pricing/ charging:收费,调价政策 (价格调控)

ease traffic pressure:减缓交通压力

air contamination:空气污染

fuel cost:燃料成本

increase financial burden on sb: 增加…的财务负担

average people and families;普通人,普通家庭

disposable income:可支配收入

less urgent demand:需求不紧急

Turn to: 转向…? ( search for? 寻求帮助或办法)

affordable:可支付的起的,亲民的

Rather than do: 而不是...

commuting or sightseeing: 通勤或观光

atmospheric ?particles:大气颗粒物

social complaints:社会抱怨

the combination of: 结合…(手段,方式)

eco-friendly energy sources:环保型能源

major cities:大城市

it is imperative that:迫在眉睫的是

sustainable and renewable:adj. 可持续,可再生

pollution- free:adj.无污染的,

put sth into use:将…投入使用

higher fuel cost:更高的燃油费

enhance awareness of:加强…的意识。

low-carbon ?life:低碳生活

advocate/promote:vt. ?倡导

关于英语非谓语,如图,第24题,为什么填decreasing而不是decreased?这里的独立主

这里the oil price属于独立主格用法,the oil price必须是其后动词的主语。独立主格必为后面动词的执行者。如果是decreased就不叫独立主格,单纯的过去分词作定语而已。

至于这道题本身为什么不能用decreased,不在于主动和被动,因为decrease也可以作及物动词,油价“被减少”也没错。关键是后面的constantly,说明油价在不断下跌,这里用decreasing是双重含义,一是独立主格,二是表明油价正在不停下跌。

请英文好的朋友帮忙翻译下列文字

With the aging of the North Sea oil fields, the oil supplies in global market are almost controlled by the "politically unstable nations". The United States labeled Islamic countries and the former Soviet Union countries as "unstable".Though it is still arguable whether above mentioned doing of the USA is resonable or not, the changes of political situation and revision of any possible regulations in those countries will certainly affect the oil price. Moreover, Iran and Iraq remain the powder-keg, quite readily setting off a war. Considering the situation in Nigeria, Venezuela and Sudan,each has its own paticular liability to "explosion."

Financial factors are the main driving force for the surgce of oil price. Five years before, the oil futures market is just an edge market for the hedging between oil manufacturer and dealers, and the daily trade amount was no more than 9 billion U.S. dollars,while today it became a major financial market trading140 billion u.s dollars a day. Five years before, the scale of oil fund is no more than 8 billion U.S. dollars, while today it reached more than 500 billion U.S. dollars. 10 years before, pension fund was invested mainly in the form of bonds, and its allocation for the stock market is quite limited. Bacially, every family own commodities nowadays. As for hedge funds, oil is the only one tpye of property continuing to make money this year, wherein the profits are easily perceived. Yet 70 percent of the futures contract, was owned by the giant financial capitalist that is not at all interested in the oil entity.

However,the s are more and more likely to interfere with this. Soaring oil prices, is no longer just the issue of financial market profiteering, but also more importantly a concern of people's livelihood,a political and social problem that the politicians of the whole world are focusing on. Governmenta can release oil reserves in joint effort all at a sudden, and they can also limit the speculative investments in the futures market. Such measures are against the market principles, but if the specvestments are leading to economic recession and social unstability, the Government may have to intervene.

As was the IT bubble,tangled by massive speculative funds,the market keeps growing with the rise of prices,until the expectable downturn occurs in prices. And once the expectable collapse happens, more great adjustments are needed shortly. I am afraid the rising of the oil prices may lead to global recession. I am also afraid of the sudden decline in oil prices, which may be a disastrous blow for many hedging funds and investment banks.Sudden sharp adjustment of oil prices would damage the financial market, perhaps as worse as the subprime lending crisis.

感觉原文就是从英文翻译过来的,网上狂搜一下说不定能找到原汁原味的VERSION..哈哈

只是闲了想敲敲字,此回答享用了一下前面朋友的成果.THX..并无抄袭.搂主明鉴

商务英语翻译

Please send us your company’s catalog and price list of mountain bicycles. We are interested in both the men and ladies models. Bicycles are very popular in our city, so there is a big demand; with the ever increasing oil prices, more and more people will opt for bicycles. We are ready to purchase a large quantity if the quality of your bicycles is good and the prices are competitive.

Your prompt reply shall be appreciated.